Si les gens lisent le mot église dans un contexte neutre, ils ne peuvent pas évoquer un sens fondamental englobant à la fois le bâtiment et l`organisation religieuse, parce que les deux partagent peu, le cas échéant, des traits communs. L`expérience 3 a examiné les mêmes mots polysémiques que les deux expériences précédentes en utilisant des mesures de suivi oculaire de la lecture. Le tableau 6 présente les deux principales mesures de suivi oculaire pour les six régions, et le tableau 7 résume les essais inférentiels. Cette constatation contraste avec le traitement des homonymes, où les lecteurs choisissent très rapidement une interprétation, même lorsqu`il n`y a pas de contexte de polarisation (e. Ces résultats démontrent à nouveau que la fréquence des sens affectait les interprétations des lecteurs dans les conditions incompatibles. Cependant, d`autres formes de polysédie sont idiosyncratiques et ne peuvent être trouvées que dans un ou quelques éléments lexicaux, par exemple, l`atmosphère de la ville a été polluée par rapport à l`atmosphère du restaurant était détendue. Ces sens sont clairement étroitement liés, car l`organisation a construit le bâtiment et y exerce ses activités. Sur une autre vue, les lecteurs récupèrent un ou plusieurs sens spécifiques. Par exemple, on peut généralement utiliser le même mot pour désigner un animal et sa viande: J`ai vu un agneau/saumon/pingouin au zoo versus voulez-vous essayer un rôti d`agneau/saumon/pingouin? La canne était difficile à atteindre sans échelle. Sur la région polyséreuse de NP, il n`y avait pas de différences de mesure précoce.

Duffy et coll. Selon un compte de sous-spécification (Frazier & Rayner, 1990; Pickering & frisson, 2001), les lecteurs activent un sens de base qui est tout aussi cohérent avec l`un ou l`autre sens, ou ne font aucun engagement à l`un ou l`autre sens jusqu`à ce que d`autres informations soient rendues disponibles pour soutenir le «Homing dedans» sur le approprié. Les Polyséèmes ayant un sens très dominant et une similitude de sens élevé posent plus de difficultés aux lecteurs. Ils proposent que les caractéristiques «animer», «animal de ferme», «comestible» et «viande» s`appliquent à la plupart des usages du lapin et pourraient donc être la représentation initiale lorsque le mot est rencontré. Envoyez-nous vos commentaires. Ce modèle, trouvé dans toutes les expériences, montre que la compréhension est sensible aux fréquences de sens. Cela évite les interprétations polyséaux incorrectes de “stationnés”: que “les gens peuvent être stationnés”, ou que “je fais semblant d`être une voiture”, ou que “je suis quelque chose qui peut être garé”. D`autres types sont des dérivations de l`une des autres significations qui conduit à un verbe ou une activité. Nos résultats semblent en contradiction avec de nombreuses déclarations passées dans la littérature concernant la sous-spécification des mots polyséreux, qui soutiennent que lorsqu`il n`y a pas de contexte de polarisation, les lecteurs ne récupèrent qu`un sens minimal du mot plutôt qu`un sens à part entière. L`absence de toute interaction impliquant la similitude de sens suggère que les effets de fréquence de sens ne diffèrent pas pour les mots avec moins similaires vs.

nous avons démontré que lorsque le contexte antérieur a clairement choisi un sens donné, la compréhension de la phrase suivante ou expression a été fortement affectée, c`est à dire que les conditions cohérentes de contexte à sens étaient plus faciles que celles incompatibles. Par exemple, le poulet qui a été la cuisson dans le four/squawking dans la Coop, est devenu le poulet qui était dans le four/Coop. Ils ont d`abord complété huit essais pratiques et ont été conscients que les phrases devaient être lues en paires.